BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 23 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 23   ( 25 Chapters )    Verse 6   ( 37 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he caused the grove to be carried out from the house of the Lord, without Jerusalem, to the valley of Cedron, and he burnt it there, and reduced it to dust, and cast the dust upon the graves of the common people.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il sortit de la maison de l'Éternel l'idole d'Astarté, qu'il transporta hors de Jérusalem vers le torrent de Cédron; il la brûla au torrent de Cédron et la réduisit en poussière, et il en jeta la poussière sur les sépulcres des enfants du peuple
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und ließ den Hain aus dem Hause des HErrn führen hinaus vor Jerusalem in den Bach Kidron, und verbrannten ihn im Bach Kidron und machte ihn zu Staub; und warf den Staub auf die Gräber der gemeinen Leute.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et efferri fecit lucum de domo Domini foras Hierusalem in convalle Cedron et conbusit eum ibi et redegit in pulverem et proiecit super sepulchrum vulgi

Matthew Henry's Concise Commentary


de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
foras : outside, without, out of doors / + dare = to publish.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ibi : there.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
sepulchrum : grave, tomb, sepulcher.