BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 3 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 3   ( 25 Chapters )    Verse 22   ( 27 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they rose early in the morning, and the sun being now up, and shining upon the waters, the Moabites saw the waters over against them red, like blood,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water on the other side as red as blood:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils se levèrent de bon matin, et quand le soleil brilla sur les eaux, les Moabites virent en face d'eux les eaux rouges comme du sang
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und da sie sich des Morgens frühe aufmachten, und die Sonne aufging auf das Gewässer, deuchte die Moabiter das Gewässer gegen ihnen rot sein wie Blut;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
primoque mane surgentes et orto iam sole ex adverso aquarum viderunt Moabitae contra aquas rubras quasi sanguinem

Matthew Henry's Concise Commentary


mane : morning, early in the morning, early.
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
contra : (+ acc.) against.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.