BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 4 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 4   ( 25 Chapters )    Verse 41   ( 44 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But he said: Bring some meal. And when they had brought it, he cast it into the pot, and said: Pour out for the people, that they may eat. And there was now no bitterness in the pot.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Élisée dit: Prenez de la farine. Il en jeta dans le pot, et dit: Sers à ces gens, et qu'ils mangent. Et il n'y avait plus rien de mauvais dans le pot
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Er aber sprach: Bringet Mehl her! Und er tat's in den Topf und sprach: Schütte es dem Volk vor, daß sie essen. Da war nichts Böses in dem Topf.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
at ille adferte inquit farinam et misit in ollam et ait infunde turbae et comedat et non fuit amplius quicquam amaritudinis in olla

Matthew Henry's Concise Commentary


at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
inquit : he, she, it says.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ait : he says.
non : not.