BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 6 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 6   ( 25 Chapters )    Verse 28   ( 33 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
This woman said to me: Give thy son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et le roi lui dit: Qu'as-tu? Elle répondit: Cette femme-là m'a dit: Donne ton fils! nous le mangerons aujourd'hui, et demain nous mangerons mon fils
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und der König sprach zu ihr: Was ist dir? Sie sprach: Dies Weib sprach zu mir: Gib deinen Sohn her, daß wir heute essen; morgen wollen wir meinen Sohn essen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
mulier ista dixit mihi da filium tuum ut comedamus eum hodie et filium meum comedemus cras

Matthew Henry's Concise Commentary


mulier : woman.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
hodie : today.
cras : (adv.) tomorrow, on the morrow.