BIBLENOTE BOOKS 2 Kings Chapter 6 Prev Verse Next Verse

2 Kings    Chapter 6   ( 25 Chapters )    Verse 3   ( 33 Verses )    2 Rois    ¿­¿Õ±âù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And one of them said: But come thou also with thy servants. He answered: I will come.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et l'un d'eux dit: Consens à venir avec tes serviteurs. Il répondit: J'irai
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und einer sprach: Lieber, gehe mit deinen Knechten! Er sprach: Ich will mitgehen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ait unus ex illis veni ergo et tu cum servis tuis respondit ego veniam

Matthew Henry's Concise Commentary


ait : he says.
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
tu : you.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
ego : I, self.