BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 1 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 1   ( 24 Chapters )    Verse 22   ( 27 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
From the blood of the slain, from the fat of the valiant, the arrow of Jonathan never turned back, and the sword of Saul did not return empty.
King James
¿µ¾î¼º°æ
From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Devant le sang des blessés, devant la graisse des plus vaillants, L'arc de Jonathan n'a jamais reculé, Et l'épée de Saül ne retournait point à vide
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Der Bogen Jonathans hat nie gefehlet, und das Schwert Sauls ist nie leer wiederkommen von dem Blut der Erschlagenen und vom Fett der Helden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
a sanguine interfectorum ab adipe fortium sagitta Ionathan numquam rediit retrorsum et gladius Saul non est reversus inanis

Matthew Henry's Concise Commentary


numquam : at no time, never.
gladius : sword.
gladius : sword.
non : not.
inanis : empty, vain, inane.
inanis : useless.