BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 13 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 13   ( 24 Chapters )    Verse 17   ( 39 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But calling the servants that ministered to him, he said: Thrust this woman out from me: and shut the door after her.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il ne voulut pas l'écouter, et appelant le garçon qui le servait, il dit: Qu'on éloigne de moi cette femme et qu'on la mette dehors. Et ferme la porte après elle
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
sondern rief seinem Knaben, der sein Diener war, und sprach: Treib diese von mir hinaus und schleuß die Tür hinter ihr zu.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sed vocato puero qui ministrabat ei dixit eice hanc a me foras et claude ostium post eam

Matthew Henry's Concise Commentary


sed : but/ and indeed, what is more.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
foras : outside, without, out of doors / + dare = to publish.
ostium : entrance, door.
post : (+ acc.) after, behind.