BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 13 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 13   ( 24 Chapters )    Verse 22   ( 39 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But Absalom spoke not to Ammon neither good nor evil: for Absalom hated Ammon because he had ravished his sister Thamar.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Absalom ne parla ni en bien ni en mal avec Amnon; mais il le prit en haine, parce qu'il avait déshonoré Tamar, sa soeur
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Aber Absalom ward Amnon gram, darum daß er seine Schwester Thamar geschwächt hatte.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
porro non est locutus Absalom ad Amnon nec malum nec bonum oderat enim Absalom Amnon eo quod violasset Thamar sororem suam

Matthew Henry's Concise Commentary


porro : forward, further, next, in turn, (of time) long ago.
non : not.
nec : conj, and not.
malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
eo : to advance, march on, go, leave.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.