BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 13 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 13   ( 24 Chapters )    Verse 30   ( 39 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And while they were yet in the way, a rumour came to David, saying: Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Comme ils étaient en chemin, le bruit parvint à David qu'Absalom avait tué tous les fils du roi, et qu'il n'en était pas resté un seul
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und da sie noch auf dem Wege waren, kam das Gerücht vor David, daß Absalom hätte alle Kinder des Königs erschlagen, daß nicht einer von ihnen übrig wäre.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cumque adhuc pergerent in itinere fama praevenit ad David dicens percussit Absalom omnes filios regis et non remansit ex eis saltem unus

Matthew Henry's Concise Commentary


adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
fama : talk, report, rumor, gossip, tradition.
fama : report, common talk, fame.
non : not.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
saltem : at least, at all events.
saltem : adv, at least.
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.