BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 18 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 18   ( 24 Chapters )    Verse 7   ( 33 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the people of Israel were defeated there by David's army, and a great slaughter was made that day of twenty thousand men.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Là, le peuple d'Israël fut battu par les serviteurs de David, et il y eut en ce jour une grande défaite de vingt mille hommes
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und das Volk Israel ward daselbst geschlagen vor den Knechten Davids, daß desselben Tages eine große Schlacht geschah, zwanzigtausend Mann.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et caesus est ibi populus Israhel ab exercitu David factaque est ibi plaga magna in die illa viginti milium

Matthew Henry's Concise Commentary


ibi : there.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
plaga : district, zone, region.
plaga : a blow, stroke, wound, buffet,.
plaga : blow, buffet, slap.
plaga : plague (Vulgate), affliction, scourge.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.