BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 20 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 20   ( 24 Chapters )    Verse 21   ( 26 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The matter is not so, but a man of mount Ephraim, Seba the son of Bochri by name, hath lifted up his hand against king David: deliver him only, and we will depart from the city. And the woman said to Joab: Behold his head shall be thrown to thee from the wall.
King James
¿µ¾î¼º°æ
The matter is not so: but a man of mount Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, hath lifted up his hand against the king, even against David: deliver him only, and I will depart from the city. And the woman said unto Joab, Behold, his head shall be thrown to thee over the wall.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
La chose n'est pas ainsi. Mais un homme de la montagne d'Éphraïm, nommé Schéba, fils de Bicri, a levé la main contre le roi David; livrez-le, lui seul, et je m'éloignerai de la ville. La femme dit à Joab: Voici, sa tête te sera jetée par la muraille
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
sondern ein Mann vom Gebirge Ephraim, mit Namen Seba, der Sohn Bichris, hat sich empöret wider den König David. Gebet denselbigen her allein, so will ich von der Stadt ziehen. Die Frau sprach zu Joab: Siehe, sein Haupt soll zu dir über die Mauer geworfen werden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
non se sic habet res sed homo de monte Ephraim Seba filius Bochri cognomine levavit manum contra regem David tradite illum solum et recedemus a civitate et ait mulier ad Ioab ecce caput eius mittetur ad te per murum

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
res : thing, object, being, matter, affair, event, fact, circumstance.
res : occurrence, deed, condition, case.
sed : but/ and indeed, what is more.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
filius : son.
contra : (+ acc.) against.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
solum : land, country, soil, ground/ bottom, floor, foundation.
solum : (adv) alone, only.
solum : non solum .. sed etiam: not only .. but also.
ait : he says.
mulier : woman.
ecce : Lo! Behold! See!.
caput : capitis : head / top, summit /chief /capital /leader, captain.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.