BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 24 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 24   ( 24 Chapters )    Verse 3   ( 25 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Joab said to the king: The Lord thy God increase thy people, and make them as many more as they are now, and again multiply them a hundredfold in the sight of my lord the king: but what meaneth my lord the king by this kind of thing?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Joab dit au roi: Que l'Éternel, ton Dieu, rende le peuple cent fois plus nombreux, et que les yeux du roi mon seigneur le voient! Mais pourquoi le roi mon seigneur veut-il faire cela
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Joab sprach zu dem Könige: Der HErr, dein GOtt, tue zu diesem Volk, wie es jetzt ist, noch hundertmal so viel, daß mein Herr, der König, seiner Augen Lust dran sehe; aber was hat mein Herr König zu dieser Sache Lust?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque Ioab regi adaugeat Dominus Deus tuus ad populum quantus nunc est iterumque centuplicet in conspectu domini mei regis sed quid sibi dominus meus rex vult in re huiuscemodi

Matthew Henry's Concise Commentary


dominus : lord, master.
deus : god.
quantus : how great?, how great!, how much, as great as.
quantus : how great, as great as.
nunc : now, at the present time, soon, at this time.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
sed : but/ and indeed, what is more.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
dominus : lord, master.
meus : my.