BIBLENOTE BOOKS 2 Timothy Chapter 2 Prev Verse Next Verse

2 Timothy    Chapter 2   ( 4 Chapters )    Verse 4   ( 26 Verses )    2 Timothée    µð¸ðÅ׿À Èļ­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
No man, being a soldier to God, entangleth himself with secular businesses: that he may please him to whom he hath engaged himself.
King James
¿µ¾î¼º°æ
No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il n'est pas de soldat qui s'embarrasse des affaires de la vie, s'il veut plaire à celui qui l'a enrôlé
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Kein Kriegsmann flicht sich in Händel der Nahrung, auf daß er gefalle dem, der ihn angenommen hat.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nemo militans inplicat se negotiis saecularibus ut ei placeat cui se probavit

Matthew Henry's Concise Commentary


nemo : no one, nobody.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?.
cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?.
cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged.