BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 2   ( 28 Chapters )    Verse 24   ( 47 Verses )    Actes    사도행전    new

Whom God hath raised up, having loosed the sorrows of hell, as it was impossible that he should be holden by it.
King James
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
Louis Second
Dieu l'a ressuscité, en le délivrant des liens de la mort, parce qu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle
Martin Luther
Den hat GOtt auferwecket und aufgelöset die Schmerzen des Todes, nachdem es unmöglich war, daß er sollte von ihm gehalten werden.
quem Deus suscitavit solutis doloribus inferni iuxta quod inpossibile erat teneri illum ab eo

Matthew Henry's Concise Commentary

quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
deus : god.
iuxta : just short of.
iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
eo : to advance, march on, go, leave.