BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 20 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 20   ( 28 Chapters )    Verse 2   ( 38 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when he had gone over those parts and had exhorted them with many words, he came into Greece:
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il parcourut cette contrée, en adressant aux disciples de nombreuses exhortations
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und da er dieselbigen Länder durchzog und sie ermahnet hatte mit vielen Worten, kam er nach Griechenland und verzog allda drei Monden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cum autem perambulasset partes illas et exhortatus eos fuisset multo sermone venit ad Graeciam

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
illas : (fem. plur. acc.) They gave THOSE (their lives) for the Faith.
multo : by much, by far, by a great deal, by a lot.
multo : torment, fine, distrain.