BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 8   ( 28 Chapters )    Verse 6   ( 40 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the people with one accord were attentive to those things which were said by Philip, hearing, and seeing the miracles which he did.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les foules tout entières étaient attentives à ce que disait Philippe, lorsqu'elles apprirent et virent les miracles qu'il faisait
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Das Volk aber hörete einmütiglich und fleißig zu, was Philippus sagte, und sahen die Zeichen, die er tat.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
intendebant autem turbae his quae a Philippo dicebantur unianimiter audientes et videntes signa quae faciebat

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen).
his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads).
his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .