BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 13 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 13   ( 28 Chapters )    Verse 45   ( 52 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the Jews, seeing the multitudes, were filled with envy and contradicted those things which were said by Paul, blaspheming.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les Juifs, voyant la foule, furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient à ce que disait Paul, en le contredisant et en l'injuriant
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da aber die Juden das Volk sahen wurden sie voll Neides und widersprachen dem, was von Paulus gesagt ward, widersprachen und lästerten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
videntes autem turbas Iudaei repleti sunt zelo et contradicebant his quae a Paulo dicebantur blasphemantes

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen).
his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads).
his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .