BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 14   ( 28 Chapters )    Verse 5   ( 28 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when there was an assault made by the Gentiles and the Jews with their rulers, to use them contumeliously and to stone them:
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et comme les païens et les Juifs, de concert avec leurs chefs, se mettaient en mouvement pour les outrager et les lapider
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da sich aber ein Sturm erhub der Heiden und der Juden und ihrer Obersten, sie zu schmähen und zu steinigen,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cum autem factus esset impetus gentilium et Iudaeorum cum principibus suis ut contumeliis adficerent et lapidarent eos

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
impetus : attack, onset, rapid motion/ impulse, passion, force.
impetus : attack, rush, assault /impulse, sudden passion.
impetus : vehemence.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.