BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 16 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 16   ( 28 Chapters )    Verse 40   ( 40 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they went out of the prison and entered into the house of Lydia: and having seen the brethren, they comforted them and departed.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da gingen sie aus dem Gefängnis und gingen zu der Lydia. Und da sie die Brüder gesehen hatten und getröstet, zogen sie aus.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
exeuntes autem de carcere introierunt ad Lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sunt

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.