BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 16 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 16   ( 28 Chapters )    Verse 7   ( 40 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when they were come into Mysia, they attempted to go into Bithynia: and the Spirit of Jesus suffered them not.
King James
¿µ¾î¼º°æ
After they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Arrivés près de la Mysie, ils se disposaient à entrer en Bithynie; mais l'Esprit de Jésus ne le leur permit pas
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Als sie aber kamen an Mysien, versuchten sie, durch Bithynien zu reisen; und der Geist ließ es ihnen nicht zu.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cum venissent autem in Mysiam temptabant ire Bithyniam et non permisit eos Spiritus Iesu

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
non : not.
spiritus : breath, breathing /life /spirit.