BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 18   ( 28 Chapters )    Verse 5   ( 28 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Biblenote
Çѱۼº°æ
±×¸®°í ½Ç¶ó½º¿Í Ƽ¸ð½Ã°¡ ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ·ÎºÎÅÍ ¿ÔÀ» ¶§, ¹Ù¿À·Î´Â ¿­½ÉÈ÷ ¼³±³Çϸ鼭 À¯´ëÀε鿡°Ô ¿¹¼ö°¡ ±×¸®½ºµµ¶ó´Â °ÍÀ» Áõ¾ðÇÏ¿´´Ù.

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when Silas and Timothy were come from Macedonia, Paul was earnest in preaching, testifying to the Jews that Jesus is the Christ.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais quand Silas et Timothée furent arrivés de la Macédoine, il se donna tout entier à la parole, attestant aux Juifs que Jésus était le Christ
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da aber Silas und Timotheus aus Mazedonien kamen, drang Paulus der Geist, zu bezeugen den Juden JEsum, daß er der Christus sei.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cum venissent autem de Macedonia Silas et Timotheus instabat verbo Paulus testificans Iudaeis esse Christum Iesum

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
esse : nature of being.