BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 21 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 21   ( 28 Chapters )    Verse 29   ( 40 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
(For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
King James
¿µ¾î¼º°æ
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Car ils avaient vu auparavant Trophime d'Éphèse avec lui dans la ville, et ils croyaient que Paul l'avait fait entrer dans le temple
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn sie hatten mit ihm in der Stadt Trophimus, den Epheser, gesehen; denselbigen meineten sie, Paulus hätte ihn in den Tempel geführet.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
viderant enim Trophimum Ephesium in civitate cum ipso quem aestimaverunt quoniam in templum induxisset Paulus

Matthew Henry's Concise Commentary


enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
quoniam : since, whereas, because.
templum : sacred precinct, temple, sometimes church, sanctuary.