BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 21 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 21   ( 28 Chapters )    Verse 33   ( 40 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Then the tribune, coming near, took him and commanded him to be bound with two chains: and demanded who he was and what he had done.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Alors le tribun s'approcha, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes. Puis il demanda qui il était, et ce qu'il avait fait
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Als aber der Hauptmann nahe herzukam, nahm er ihn an sich und hieß ihn binden mit zwo Ketten und fragte, wer er wäre, und was er getan hätte.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tunc accedens tribunus adprehendit eum et iussit alligari catenis duabus et interrogabat quis esset et quid fecisset

Matthew Henry's Concise Commentary


tunc : then, at that time, next, and then.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.