Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they heard him until this word and then lifted up their voice, saying: Away with such an one from the earth. For it is not fit that he should live.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils l'écoutèrent jusqu'à cette parole. Mais alors ils élevèrent la voix, disant: Ote de la terre un pareil homme! Il n'est pas digne de vivre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie höreten ihm aber zu bis auf dies Wort und huben ihre Stimme auf und sprachen: Hinweg mit solchem von der Erde; denn es ist nicht billig, daß er leben soll!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum vivere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. usque : all the way, up (to), even (to). hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). verbum : word. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. terra : earth, ground, land, country, soil. non : not. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). fas : divine law or command/ fate, destiny/ lawful, allowed.
|
|