BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 24   ( 28 Chapters )    Verse 23   ( 26 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he commanded a centurion to keep him: and that he should be easy and that he should not prohibit any of his friends to minister unto him.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et il donna l'ordre au centenier de garder Paul, en lui laissant une certaine liberté, et en n'empêchant aucun des siens de lui rendre des services
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Er befahl aber dem Unterhauptmann, Paulus zu behalten und lassen Ruhe haben, und niemand von den Seinen wehren, ihm zu dienen oder zu ihm zu kommen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
iussitque centurioni custodiri eum et habere requiem nec quemquam prohibere de suis ministrare ei

Matthew Henry's Concise Commentary


nec : conj, and not.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.