BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 4   ( 28 Chapters )    Verse 32   ( 37 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the multitude of believers had but one heart and one soul. Neither did any one say that aught of the things which he possessed was his own: but all things were common unto them.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
La multitude de ceux qui avaient cru n'était qu'un coeur et qu'une âme. Nul ne disait que ses biens lui appartinssent en propre, mais tout était commun entre eux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Die Menge aber der Gläubigen war ein Herz und eine Seele; auch keiner sagte von seinen Gütern, daß sie sein wären, sondern es war ihnen alles gemein.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communia

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
anima : life, soul.
una : (adv.) in one, together.
nec : conj, and not.
quisquam : anyone, anything.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
aliquid : someone, somebody, something.
esse : nature of being.
sed : but/ and indeed, what is more.
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).