BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 5   ( 28 Chapters )    Verse 16   ( 42 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And there came also together to Jerusalem a multitude out of the neighbouring cities, bringing sick persons and such as were troubled with unclean spirits: who were all healed.
King James
¿µ¾î¼º°æ
There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
La multitude accourait aussi des villes voisines à Jérusalem, amenant des malades et des gens tourmentés par des esprits impurs; et tous étaient guéris
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Es kamen auch herzu viele von den umliegenden Städten gen Jerusalem und brachten die Kranken, und die von unsaubern Geistern gepeiniget waren; und wurden alle gesund.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
concurrebat autem et multitudo vicinarum civitatum Hierusalem adferentes aegros et vexatos ab spiritibus inmundis qui curabantur omnes

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.