BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 6   ( 28 Chapters )    Verse 7   ( 15 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the word of the Lord increased: and the number of the disciples was multiplied in Jerusalem exceedingly. A great multitude also of the priests obeyed the faith.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
La parole de Dieu se répandait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und das Wort GOttes nahm zu, und die Zahl der Jünger ward sehr groß zu Jerusalem. Es wurden auch viel Priester dem Glauben gehorsam.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et verbum Dei crescebat et multiplicabatur numerus discipulorum in Hierusalem valde multa etiam turba sacerdotum oboediebat fidei

Matthew Henry's Concise Commentary


verbum : word.
numerus : total, category, class, number.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
valde : strongly, powerfully /very, exceedingly.
valde : intensely, very much, extremely, greatly.
valde : adj, great, exceedingly.
valde : intensely.
etiam : as yet, still / even, also, besides.
etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?.
etiam : (answering a question) yes, certainly.
etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater.
etiam : and furthermore.
turba : uproar, disturbance /mob, crowd, multitude.
turba : mob.