BIBLENOTE BOOKS Amos Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Amos    Chapter 7   ( 9 Chapters )    Verse 2   ( 17 Verses )    Amos    ¾Æ¸ð½º    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, I said: O Lord God, be merciful, I beseech thee: who shall raise up Jacob, for he is very little?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et comme elles dévoraient entièrement l'herbe de la terre, Je dis: Seigneur Éternel, pardonne donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Als sie nun das Kraut im Lande gar abfressen wollten, sprach ich: Ach, HErr HErr, sei gnädig! Wer will Jakob wieder aufhelfen? denn er ist ja gering.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et factum est cum consummasset comedere herbam terrae et dixi Domine Deus propitius esto obsecro quis suscitabit Iacob quia parvulus est

Matthew Henry's Concise Commentary


factum : deed, accomplishment, work, act, achievement.
factum : action.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
deus : god.
propitius : favorable, gracious.
propitius : gracious.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
quia : because.
parvulus : child, infant, young, little /very small, tiny.