BIBLENOTE BOOKS Amos Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Amos    Chapter 9   ( 9 Chapters )    Verse 14   ( 15 Verses )    Amos    ¾Æ¸ð½º    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And I will bring back the captivity of my people Israel: and they shall build the abandoned cities, and inhabit them: and they shall plant vineyards, and drink the wine of them: and shall make gardens, and eat the fruits of them.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn ich will das Gefängnis meines Volks Israel wenden, daß sie sollen die wüsten Städte bauen und bewohnen, Weinberge pflanzen und Wein davon trinken, Gärten machen und Früchte daraus essen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et convertam captivitatem populi mei Israhel et aedificabunt civitates desertas et habitabunt et plantabunt vineas et bibent vinum earum et facient hortos et comedent fructus eorum

Matthew Henry's Concise Commentary


populi : people.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
vinum : wine.