Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Masters, do to your servants that which is just and equal: knowing that you also have a master in heaven.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Maîtres, accordez à vos serviteurs ce qui est juste et équitable, sachant que vous aussi vous avez un maître dans le ciel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr Herren, was recht und gleich ist, das beweiset den Knechten und wisset, daß ihr auch einen HErrn im Himmel habt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos Dominum habetis in caelo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. iustum : what is right. quoniam : since, whereas, because. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|