BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 30 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 30   ( 34 Chapters )    Verse 11   ( 20 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
This commandment, that I command thee this day is not above thee, nor far off from thee:
King James
¿µ¾î¼º°æ
For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est certainement point au-dessus de tes forces et hors de ta portée
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn das Gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen, noch zu ferne,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
mandatum hoc quod ego praecipio tibi hodie non supra te est neque procul positum

Matthew Henry's Concise Commentary


mandatum : order, decree, mandate, instruction.
mandatum : commission, charge, entrust.
mandatum : message, command.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
ego : I, self.
praecipio : precipio : to instruct, advise, warn, anticipate.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
hodie : today.
non : not.
supra : (+ acc.) above.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
procul : far, at, to, from a distance.