BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 9   ( 34 Chapters )    Verse 19   ( 29 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For I feared his indignation and anger, wherewith being moved against you, he would have destroyed you. And the Lord heard me this time also.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For I was afraid of the anger and hot displeasure, wherewith the LORD was wroth against you to destroy you. But the LORD hearkened unto me at that time also.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Car j'étais effrayé à la vue de la colère et de la fureur dont l'Éternel était animé contre vous jusqu'à vouloir vous détruire. Mais l'Éternel m'exauça encore cette fois
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn ich fürchtete mich vor dem Zorn und Grimm, damit der HErr über euch erzürnet war, daß er euch vertilgen wollte. Aber der HErr erhörete mich dasmal auch.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
timui enim indignationem et iram illius qua adversum vos concitatus delere vos voluit et exaudivit me Dominus etiam hac vice

Matthew Henry's Concise Commentary


enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
qua : (adv.) by which route, where.
adversum : adversity.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
dominus : lord, master.
etiam : as yet, still / even, also, besides.
etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?.
etiam : (answering a question) yes, certainly.
etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater.
etiam : and furthermore.
hac : this side, this way, here.
hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword)..