BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 1   ( 34 Chapters )    Verse 17   ( 46 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Biblenote
Çѱۼº°æ
»ç¶÷µé¿¡ ´ëÇÏ¿© Â÷º°ÀÌ À־´Â ¾Æ´ÏµÇ¸®¶ó. ³ÊÈñ´Â À§´ëÇÑ ÀÌÀÇ ¸»°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î º¸Àß °Í ¾ø´Â ÀÌÀÇ ¸»µµ µé¾î¾ß Çϸ®¶ó. ¶ÇÇÑ ³ÊÈñ´Â ¾î¶² »ç¶÷ÀÇ Çüü¸¦ Á¸ÁßÇÏ¿©¼­´Â ¾Æ´ÏµÇ¸®´Ï, ±×°ÍÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀçÆÇÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¾î¶² ÀÏÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô Èûµé°Ô ¿©°ÜÁø´Ù¸é, ³ª¿¡°Ô ¹°¾îº¸¶ó, ±×·¯¸é ³»°¡ ±×°ÍÀ» µéÀ» °ÍÀÌ´Ù.

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
There shall be no difference of persons, you shall hear the little as well as the great: neither shall you respect any man's person, because it is the judgment of God. And if any thing seem hard to you, refer it to me, and I will hear it.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Vous n'aurez point égard à l'apparence des personnes dans vos jugements; vous écouterez le petit comme le grand; vous ne craindrez aucun homme, car c'est Dieu qui rend la justice. Et lorsque vous trouverez une cause trop difficile, vous la porterez devant moi, pour que je l'entende
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Keine Person sollt ihr im Gericht ansehen, sondern sollt den Kleinen hören wie den Großen und vor niemandes Person euch scheuen. Denn das Gerichtamt ist GOttes. Wird aber euch eine Sache zu hart sein, die lasset an mich gelangen, daß ich sie höre.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia Dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audiam

Matthew Henry's Concise Commentary


ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
nec : conj, and not.
quia : because.
iudicium : judgment, decision, opinion, trial.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
si : if.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
aliquid : someone, somebody, something.
visum : vision, view, sight.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
ego : I, self.