BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 22   ( 34 Chapters )    Verse 3   ( 30 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thou shalt do in like manner with his ass, and with his raiment, and with every thing that is thy brother's, which is lost: if thou find it, neglect it not as pertaining to another.
King James
¿µ¾î¼º°æ
In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tu feras de même pour son âne, tu feras de même pour son vêtement, tu feras de même pour tout objet qu'il aurait perdu et que tu trouverais; tu ne devras point t'en détourner
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Also sollst du tun mit seinem Esel, mit seinem Kleide und mit allem Verlorenen, das dein Bruder verlieret, und du es findest; du kannst dich nicht entziehen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
similiter facies de asino et de vestimento et de omni re fratris tui quae perierit si inveneris eam ne neglegas quasi alienam

Matthew Henry's Concise Commentary


facies : face, visage, countenance.
facies : aspect, appearance, look, condition.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
si : if.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.