BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 22   ( 34 Chapters )    Verse 7   ( 30 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But shalt let her go, keeping the young which thou hast caught: that it may be well with thee, and thou mayst live a long time.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
tu laisseras aller la mère et tu ne prendras que les petits, afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
sondern sollst die Mutter fliegen lassen und die Jungen nehmen, auf daß dir's wohlgehe und lange lebest.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempore

Matthew Henry's Concise Commentary


sed : but/ and indeed, what is more.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
bene : well (melior : better / optime : best ).
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.