BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 27 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 27   ( 34 Chapters )    Verse 22   ( 26 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or of his mother: and all the people shall say: Amen.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère! -Et tout le peuple dira: Amen
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Verflucht sei, wer bei seiner Schwester liegt, die seines Vaters oder seiner Mutter Tochter ist! Und alles Volk soll sagen: Amen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
maledictus qui dormit cum sorore sua filia patris sui sive matris suae et dicet omnis populus amen

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
filia : daughter.
sui : himself, herself, itself.
sive : conj, on the one hand, but if, if..or if. * slowness, apathy, sluggishness.
omnis : all, every.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.