BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 4   ( 34 Chapters )    Verse 26   ( 49 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I call this day heaven and earth to witness, that you shall quickly perish out of the land, which, when you have passed over the Jordan, you shall possess. You shall not dwell therein long, but the Lord will destroy you,
King James
¿µ¾î¼º°æ
I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
j'en prends aujourd'hui à témoin contre vous le ciel et la terre, -vous disparaîtrez par une mort rapide du pays dont vous allez prendre possession au delà du Jourdain, vous n'y prolongerez pas vos jours, car vous serez entièrement détruits
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
so rufe ich heutigestages über euch zu Zeugen Himmel und Erde, daß ihr werdet bald umkommen von dem Lande, in welches ihr gehet über den Jordan, daß ihr's einnehmet; ihr werdet nicht lange drinnen bleiben, sondern werdet vertilget werden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
testes invoco hodie caelum et terram cito perituros vos esse de terra quam transito Iordane possessuri estis non habitabitis in ea longo tempore sed delebit vos Dominus

Matthew Henry's Concise Commentary


hodie : today.
caelum : sky, heaven.
cito : to be moved, aroused.
cito : quickly, rapidly, speedily.
cito : to put into quick motion, quickened.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
esse : nature of being.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
terra : earth, ground, land, country, soil.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
sed : but/ and indeed, what is more.
dominus : lord, master.