BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 6   ( 34 Chapters )    Verse 23   ( 25 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he brought us out from thence, that he might bring us in and give us the land, concerning which he swore to our fathers.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et il nous a fait sortir de là, pour nous amener dans le pays qu'il avait juré à nos pères de nous donner
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und führete uns von dannen, auf daß er uns einführete und gäbe uns das Land, das er unsern Vätern geschworen hatte;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et eduxit nos inde ut introductis daret terram super qua iuravit patribus nostris

Matthew Henry's Concise Commentary


nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
qua : (adv.) by which route, where.