BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 6   ( 34 Chapters )    Verse 8   ( 25 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And thou shalt bind them as a sign on thy hand, and they shall be and shall move between thy eyes.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tu les lieras comme un signe sur tes mains, et ils seront comme des fronteaux entre tes yeux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sollst sie binden zum Zeichen auf deine Hand, und sollen dir ein Denkmal vor deinen Augen sein.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ligabis ea quasi signum in manu tua eruntque et movebuntur inter oculos tuos

Matthew Henry's Concise Commentary


quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
signum : signal, miraculous works.
signum : seal, indication, sign/ mark /token.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
inter : approximately, about, around, roughly.
inter : (+ acc.) between, among.