BIBLENOTE BOOKS Ecclesiastes Chapter 3 Prev Verse Next Verse

Ecclesiastes    Chapter 3   ( 12 Chapters )    Verse 15   ( 22 Verses )    Ecclésiaste    Àüµµ¼­    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
That which hath been made, the same continueth: the things that shall be, have already been: and God restoreth that which is past.
King James
¿µ¾î¼º°æ
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ce qui est a déjà été, et ce qui sera a déjà été, et Dieu ramène ce qui est passé
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Was GOtt tut, das stehet da; und was er tun will, das muß werden; denn er trachtet und jagt ihm nach.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quod factum est ipsum permanet quae futura sunt iam fuerunt et Deus instaurat quod abiit

Matthew Henry's Concise Commentary


quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
factum : deed, accomplishment, work, act, achievement.
factum : action.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
deus : god.