BIBLENOTE BOOKS Ecclesiastes Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Ecclesiastes    Chapter 4   ( 12 Chapters )    Verse 3   ( 16 Verses )    Ecclésiaste    Àüµµ¼­    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And I judged him happier than them both, that is not yet born, nor hath seen the evils that are done under the sun.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et plus heureux que les uns et les autres celui qui n'a point encore existé et qui n'a pas vu les mauvaises actions qui se commettent sous le soleil
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und der noch nicht ist, ist besser denn alle beide, und des Bösen nicht inne wird, das unter der Sonne geschieht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et feliciorem utroque iudicavi qui necdum natus est nec vidit mala quae sub sole fiunt

Matthew Henry's Concise Commentary


utroque : to both sides, in both directions / at each point.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
nec : conj, and not.
mala : jaw.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.