BIBLENOTE BOOKS Ephesians Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Ephesians    Chapter 1   ( 6 Chapters )    Verse 21   ( 23 Verses )    Ephésiens    ¿¡Æä¼Ò¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Above all principality and power and virtue and dominion and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
au-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute dignité, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
über alle Fürstentümer, Gewalt, Macht, Herrschaft und alles, was genannt mag werden, nicht allein in dieser Welt, sondern auch in der zukünftigen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
supra omnem principatum et potestatem et virtutem et dominationem et omne nomen quod nominatur non solum in hoc saeculo sed et in futuro

Matthew Henry's Concise Commentary


supra : (+ acc.) above.
nomen : name.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
non : not.
solum : land, country, soil, ground/ bottom, floor, foundation.
solum : (adv) alone, only.
solum : non solum .. sed etiam: not only .. but also.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
sed : but/ and indeed, what is more.