BIBLENOTE BOOKS Esther Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Esther    Chapter 2   ( 10 Chapters )    Verse 18   ( 23 Verses )    Esther    ¿¡½ºµ¨    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he commanded a magnificent feast to be prepared for all the princes, and for his servants, for the marriage and wedding of Esther, And he gave rest to all the provinces, and bestowed gifts according to princely magnificence.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l'honneur d'Esther; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und der König machte ein groß Mahl allen seinen Fürsten und Knechten (das war ein Mahl um Esthers willen) und ließ die Länder ruhen und gab königliche Geschenke aus.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus et servis suis pro coniunctione et nuptiis Hester et dedit requiem in universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principalem

Matthew Henry's Concise Commentary


pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ac : =atque and.
iuxta : just short of.
iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.