BIBLENOTE BOOKS Esther Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Esther    Chapter 2   ( 10 Chapters )    Verse 6   ( 23 Verses )    Esther    ¿¡½ºµ¨    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who had been carried away from Jerusalem at the time that Nabuchodonosor king of Babylon carried away Jechonias king of Juda,
King James
¿µ¾î¼º°æ
Who had been carried away from Jerusalem with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
qui avait été emmené de Jérusalem parmi les captifs déportés avec Jeconia, roi de Juda, par Nebucadnetsar, roi de Babylone
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
der mit weggeführet war von Jerusalem, da Jechanja, der König Judas, weggeführet ward, welchen Nebukadnezar, der König zu Babel, wegführete.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui translatus fuerat de Hierusalem eo tempore quo Iechoniam regem Iuda Nabuchodonosor rex Babylonis transtulerat

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
eo : to advance, march on, go, leave.
quo : to which place, to what place, whither, where.
quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died.
quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.