Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to him: As to the money which thou promisest, keep it for thyself: and as to the people, do with them as seemeth good to thee.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et le roi dit à Haman: L'argent t'est donné, et ce peuple aussi; fais-en ce que tu voudras
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der König sprach zu Haman: Das Silber sei dir gegeben, dazu das Volk, daß du damit tust, was dir gefällt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque ad eum argentum quod polliceris tuum sit de populo age quod tibi placet
|
Matthew Henry's Concise Commentary
argentum : silver, money. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. placet : it is agreed, it is resolved, it seems good.
|
|