BIBLENOTE BOOKS Esther Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Esther    Chapter 4   ( 10 Chapters )    Verse 13   ( 17 Verses )    Esther    ¿¡½ºµ¨    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He sent word to Esther again, saying: Think not that thou mayst save thy life only, because thou art in the king's house, more than all the Jews:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mardochée fit répondre à Esther: Ne t'imagine pas que tu échapperas seule d'entre tous les Juifs, parce que tu es dans la maison du roi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
hieß Mardachai Esther wieder sagen: Gedenke nicht, daß du dein Leben errettest, weil du im Hause des Königs bist, vor allen Juden;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
rursum mandavit Hester dicens ne putes quod animam tuam tantum liberes quia in domo regis es prae cunctis Iudaeis

Matthew Henry's Concise Commentary


ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
tantum : only.
quia : because.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
prae : pre : (prep. with abl.) before, in front of.