Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But Mardochai returned to the palace gate: and Aman made haste to go to his house, mourning and having his head covered:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mardochée retourna à la porte du roi, et Haman se rendit en hâte chez lui, désolé et la tête voilée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Mardachai kam wieder an das Tor des Königs. Haman aber eilete nach Hause, trug Leid mit verhülletem Kopfe
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
reversus est Mardocheus ad ianuam palatii et Aman festinavit ire in domum suam lugens et operto capite
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|