BIBLENOTE BOOKS Exodus Chapter 19 Prev Verse Next Verse

Exodus    Chapter 19   ( 40 Chapters )    Verse 23   ( 25 Verses )    Exode    Ãâ¾Ö±Á±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Moses said to the Lord: The people cannot come up to Mount Sinai: for thou didst charge, and command, saying: Set limits about the mount, and sanctify it.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Moïse dit à l'Éternel: Le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï, car tu nous en as fait la défense expresse, en disant: Fixe des limites autour de la montagne, et sanctifie-la
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Mose aber sprach zum HErrn: Das Volk kann nicht auf den Berg Sinai steigen; denn du hast uns bezeuget und gesagt: Mache ein Gehege um den Berg und heilige ihn.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque Moses ad Dominum non poterit vulgus ascendere in montem Sinai tu enim testificatus es et iussisti dicens pone terminos circa montem et sanctifica illum

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
vulgus : the common people, mob, rabble, mass, multitude.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
tu : you.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).