Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Moses said to the Lord: The people cannot come up to Mount Sinai: for thou didst charge, and command, saying: Set limits about the mount, and sanctify it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Moïse dit à l'Éternel: Le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï, car tu nous en as fait la défense expresse, en disant: Fixe des limites autour de la montagne, et sanctifie-la
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Mose aber sprach zum HErrn: Das Volk kann nicht auf den Berg Sinai steigen; denn du hast uns bezeuget und gesagt: Mache ein Gehege um den Berg und heilige ihn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque Moses ad Dominum non poterit vulgus ascendere in montem Sinai tu enim testificatus es et iussisti dicens pone terminos circa montem et sanctifica illum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. vulgus : the common people, mob, rabble, mass, multitude. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. tu : you. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
|
|