Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And all the souls that came out of Jacob's thigh, were seventy: but Joseph was in Egypt.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Égypte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und aller Seelen, die aus den Lenden Jakobs kommen waren, der waren siebenzig. Joseph aber war zuvor in Ägypten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
erant igitur omnes animae eorum qui egressi sunt de femore Iacob septuaginta Ioseph autem in Aegypto erat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|